ASTM WK54884

    New Guide for Public Language Quality Assessment (LQA) Methodology

    (What is a Work Item?)

    Developed by Subcommittee: F43.03 | Committee F43 | Contact Staff Manager


    1. Scope

    1.1The complexity of the complete Language Quality Assurance (hereinafter LQA) methodology is quite high due to the variety of factors affecting the perception of language quality. It is this complexity that is precisely the reason why so many metrics and methods exist, and no single methodology is being defined yet, with only two major efforts attempting to handle the entire scope, MQM and DQF. This standard, however, defines the simplified approach. It allows to significantly shortcut the complete LQA path, with the same major criteria applied, but in simplified form, without much formality. 1.2This guide identifies factors relevant to the language quality of translated material, and provides general approach to measure the language quality of translated material. The guide is intended for use by all stakeholders, with varying levels of knowledge in the field of translation. 1.3This guide does not provide specific metrics rather, it provides the methodology to create one, based on intrinsic properties of language and human perception, starting from description of fully fledged quality assessment metrics and descending to the simplified crowd sourced LQA methodology for public content. 1.4This guide offers an organized collection of information and does not recommend a specific course of action. This guide cannot replace education or experience and should be used in conjunction with professional judgment. Not all aspects of this guide can be applicable in all circumstances. This ASTM guide is not intended to represent or replace the standard of care by which the adequacy of a given professional service shall be judged, nor should this guide be applied without consideration of a projects unique aspects. The word Standard in the title of this guide means only that the guide has been approved through the ASTM International consensus process. 1.5This guide does not address interpreting (also called interpretation), which involves spoken language as opposed to written language (see Guide F2089).


    The title and scope are in draft form and are under development within this ASTM Committee.

    Citing ASTM Standards
    Back to Top
    Work Item Status

    Date Initiated:

    Technical Contact:
    Serge Gladkoff

    Draft Under Development