| ||Format||Pages||Price|| |
|PDF Version||14||$48.00||  ADD TO CART|
|Print Version||14||$48.00||  ADD TO CART|
1.1 This guide identifies the components of quality language interpretation services and establishes criteria for each component. These criteria define the minimum standard of quality services in the language interpretation industry with reference to distinctive characteristics of specific settings. The needs analysis identifies a procedure for making an informed choice of interpretation services. In the language industry, translation refers to the translation of a written text, whereas interpretation refers to the translation of spoken or signed communication.
2. Referenced Documents (purchase separately) The documents listed below are referenced within the subject standard but are not provided as part of the standard.
F1562 Guide for Use-Oriented Foreign Language Instruction
ISO/IEC StandardsISO4043:1998MobileBo Mobile Booths for Simultaneous Interpretation--General Characteristics and Equipment
ICS Number Code 01.140.10 (Writing and transliteration); 03.080.20 (Services for companies)
UNSPSC Code 93141710(Archaic or indigenous language services)